top of page

留学加拿大小贴士:出发前的准备(4)入境申报

 

即将远赴加拿大求学的同学,现在一定进入了出行前最紧张的时刻,期盼着出发的那一天。从本期开始,将陆续介绍留学加拿大临行前的准备,请各位同学和家长务必在出发前仔细阅读此须知,并预祝每一位学子旅途顺利!(接上期)

 

如何正确填写“加拿大入境申报单”?

 

加拿大边境服务局规定:不管是访客还是居民,只要是通过商业交通工具比如飞机、火车或轮船进入加拿大,都必须要填写该申报卡。如果通过私人交通工具比如汽车、飞机或轮船进入加拿大,只需要口头申报即可。

所有旅客均须填写CBSA入境申报卡。你可以在一张卡片上填写住在同一地址的最多四个人。每位旅客要为自己的申报负责。每位旅客要为自己申报的持有金额1万加元或者以上的现金或者金融票据负责。

法律规定,未如实申报带进加拿大的货物、现金或票据将会导致被没收、罚款,或者刑事起诉。

 

该申报卡中的信息会被用于CBSA边境控制之目的,并且依据加拿大法律会被共享至其他政府部门。

 

入境申报单是这样的:

表单右边第一行:

 

1. For Agencies Only

这部分由出入境部门填写,入境旅客不要在这部分填写,需要填写的内容从Part A开始。

 

2. PART A


2.1 All Travellers (living at the same address)- Please print in capital letters./所有住在同一住址的乘客填写一份申报卡——请用大写字母工整填写。 

 

2.2 Last name, first name and initials/姓名。假设入境人姓张名三,就填上ZHANG SAN(姓写在前面,名写在后面),姓和名之间要空一格。

 

2.3 Date of birth/生日。

这张申报卡上写了YY-MM-DD,就是要求按年-月-日的格式写,而且年月日均用两位数字表示。如果入境人的出生日期为1960年9月10日,就要写成60-09-10。

 

2.4 Citizenship/国籍。中国国籍应该写CHINESE。

 

2.5 Home address – Number, Street, apartment No./家庭住址——门牌号,街道名,公寓编号。

 

这里要注意,如果是Visitor身份,比如家长或首次入境的学生,要填写国内地址;如果是Resident身份,比如学习半年以上的学生,要填写加拿大地址。如果一个家长Visitor陪一个学生Resident一起到达,应该分开填表。

 

2.6 City/Town /城市或城镇的拼音名字。比如广州:GUANGZHOU。

 

2.7 Prov./State /省或州名。这里本应填省、自治区的拼音名,比如广东:GUANGDONG。但是加拿大人却只给了四个空格,中国的省名似乎都写不下,挤挤写进去也没有关系。

 

2.8 Country/国家。填CHINA。

    

2.9 Postal/Zip code /家庭住址的邮政编码。

   

2.10 Arriving by/抵达加拿大的方式

Air; Rail; Marine; Highway / 空中;铁路;水上;公路。在对应方式后面的方框打勾。 

Airline/flight No.,train No. or vessel name / 航空公司和航班号,火车车次,或轮船名。假设乘坐AC032航班入境,填AC032即可。

    

2.11 Purpose of trip/访问加拿大的目的。

在Study(学习)、Personal(私人)和Business(商务)三项中勾选一种。

   

2.12 Arriving from/从什么地方来加拿大。

在US only(从美国直接来)、Other country direct(从其他国家直接来)和Other country via US(从其他国家经美国前来)三项中勾选一种。

 

2.13 I am/we are bringing into Canada:/我或我们携带了以下物品进入加拿大。

这一部分内容就是对自己携带的物品进行申报。以下如无特殊情况,建议都勾选“ NO”

 

2.13.1 Firearms or other weapons (eg switch blades, Mace or pepper spray)/枪支或其他武器(如弹簧折叠刀、胡椒喷雾)。

 

2.13.2 Commercial goods, whether or not for resale/商业用途的物品,无论是否用于零售。

 

这里仅限于商业用途的物品,自用物品不必申报。

 

2.13.3 Meat/meat products; diary products; fruits; vegetables; seeds; nuts; plants and animals or their parts; cut flowers; soil; wood/wood products; birds; insects./肉类或肉制品;奶制品;水果;蔬菜;种子;坚果;植物和动物及其组成部分;切花;土;木和木制品;鸟类;昆虫。

这些东西根本就不要带入境。

 

2.13.4 Currency and/or monetary instruments totaling CAN$10,000 or more./总价值达到或超过10,000加币的现金和/或金融票据。

现金、支票、旅行支票一律计算在内。如有多国货币,按当时的汇率全部转换为加币计算(不过据说人家不管人民币多少)。如果等值或超过1万加币就申报,申报非常简单,把数字写在上面即可,不会收取任何费用或者罚款,只是需要在走出行李区之前去填一张表。按照官方的中文翻译,这里应该是说每个人超过10,000加元需要申报。

       

2.13.5 I/we have unaccompanied goods.我或我们有随后运来的物品。

如果自己有此次并未携带,但随后运抵加拿大的物品,就需要在此申报。此项一般是新移民申报自己在登陆后几年内要有自用物品运来加拿大(申报后可以避免海关征税),访客一般不填。

        

2.13.6 I/we have visited a farm and will be going to a farm in Canada./我或我们到访过农场,而且即将要到访在加拿大境内的农场。

 

3. Part B – Visitors to Canada/来加拿大的访客填写(加拿大永久居民或公民或者学生不用填)

 

在Duration of stay in Canada下面的空格填上打算在加拿大停留的天数。按照每个月30天计算就可以,不必精确地研究大小月或平年闰年,最终能在加拿大停留多少天还是海关说了算。

 

Do you or any person listed above exceed the duty-free allowances per person? (See instructions on the left.)/你或表格中的任何人有没携带超过个人免税额度的物品? 

(参看申报卡左边PART B的说明。建议勾选 “ NO”)

 

每位访客的免税额度是:

  • 礼品(不包括烟酒)价值不超过等值60加币;加上

  • 1.5升酒或1.14升白酒或24罐355毫升装的啤酒,或8.5升啤酒或麦芽酒;加上

  • 200支香烟、200支烟丝、50支雪茄或者小雪茄,另加200克烟草制品

(请注意,不是或,是与的关系,也就是说上述四种加起来都可以带进来)。

 

4. Part C – Residents of Canada/加拿大居民填写(来加拿大的访客不用填)

 

4.1 Do you or any person listed above exceed the exemptions per person?(See instructions on the left.)/你或表格中的任何人有没携带超过个人免税额度的物品? 

参看申报卡左边PART C的说明,每位加拿大居民的免税额度是根据其离开加拿大的时间来确定的:

  • 离境少于24小时无免税额;

  • 离境24小时而不超过48小时:200加币(注意,超过200加元不可以申请免税,而且烟和酒均不能申请免税,也就是说,这200加元中不含烟和酒);

  • 离境超过48小时:800加币,含烟酒。

  • 离境超过7天(不含离开那天但含到达那天):800加币(含烟酒,而且还可以本次不随身带进关,以后邮寄进来,这时还要填写另一张申报表:Form E24,Personal Exemption CBSA Declaration,详情请参考:http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/pub/bsf5056-eng.html#s2x8 中的Claiming unaccompanied goods)。

如果带回了自己用过的物品回加拿大,就不用算在额度之内。看本文的4.2条就知道:额度的计算只包括居民在离境期间购买或者被赠与的物品。

 

4.2 Complete in the same order as Part A/按照Part A里面的姓名顺序填写。Date left Canada YY-MM-DD/离境年月日Values of goods – CAN$ purchased or received abroad (including gifts, alcohol & tobacco)/在国外购买或得到的物品价值——以加币为货币单位(包括礼物和烟酒)

 

5. Part D – Signatures (age 16 and older):

I certified that my declaration is true and complete./签名(年龄16周岁或以上人士):我保证我的申报真实完整。年龄在16周岁及以上的入境人,按照Part A里面的顺序签名。

 

签中文名即可(建议和护照最后一页上的签名方式一致)。自己签自己的名字,不要帮人代签,并在Date YY-MM-DD的空格处按年月日的格式写上入境日期。注意:申报卡填写完后不要折叠,建议和护照放在一处。

 

预祝大家旅途愉快顺利!

bottom of page